Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ganarse la vida | sichDat. den Lebensunterhalt verdienen | ||||||
| ganarse las lentejas | sichDat. seine Brötchen verdienen | ||||||
| currarse la vida (con algo) [ugs.] | sichDat. den Lebensunterhalt (mit etw.Dat.) verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| currarse la vida (con algo) [ugs.] | sichDat. seine Brötchen (mit etw.Dat.) verdienen | verdiente, verdient | [ugs.] | ||||||
| ganarse las habichuelas [ugs.] | sichDat. seine Brötchen verdienen [ugs.] | ||||||
| forrarse de dinero [ugs.] | sichAkk. dumm und dämlich verdienen | ||||||
| merecer algo | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| merecerse algo | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| cobrar algo - dinero | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| ganar algo - dinero | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | - Geld | ||||||
| embolsarse - dinero | verdienen | verdiente, verdient | - Geld | ||||||
| embolsar algo - dinero | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | - Geld | ||||||
| ameritar algo (Lat. Am.) - merecer | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| descontrolarse | außer sichDat./Akk. geraten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ganarse las espuelas | sichDat. die Sporen verdienen | ||||||
| ganarse los garbanzos [fig.] | sichDat. seine Brötchen verdienen [fig.] | ||||||
| ganarse el puchero [ugs.] | das Brötchen verdienen | ||||||
| ganarse el condumio [ugs.] | seine Brötchen verdienen [ugs.] | ||||||
| meterse un pelotazo [fig.] [ugs.] | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| Como cebas, así pescas. | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| A palabras necias, oídos sordos. | Eine dumme Frage verdient eine dumme Antwort. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - reflexivo, recíproco | sich Reflexivpron. | ||||||
| sí Pron. - con preposición | sich Reflexivpron. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el repliegue | das In-sich-Zurückziehen kein Pl. | ||||||
| la autocontratación [JURA] | das Insichgeschäft auch: In-sich-Geschäft Pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se abrazaron. | Sie umarmten sichAkk.. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichDat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichAkk. eingebürgert. | ||||||
| Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichAkk. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
| Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichDat.. | ||||||
| Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichAkk. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
| Ya se ha solucionado. | Es hat sichAkk. erübrigt. | ||||||
| Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichAkk. erledigt. | ||||||
| El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| Se han cambiado las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. | ||||||
| Se han vuelto las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. | ||||||
| Se ha vuelto la tortilla. [ugs.] [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






